Portuigualdad - Igualdad de Oportunidades entre mujeres y hombres de Portugalete

Hizkuntza Aukeratu: Español Euskera
Hemen zaude: Hasiera Noticiero por la Igualdad de Oportunidades entre Hombres y Mujeres Archive 2009 05 14 Académicos y periodistas piden reflejar papel social de la mujer en la lengua
Ikuspegiak

Académicos y periodistas piden reflejar papel social de la mujer en la lengua

| -k bidalia webmaster2 | Esteka iraunkorrak | Actuaciones por la Igualdad

Fuente: adn

Académicos y periodistas de Latinoamérica y España pusieron de manifiesto hoy la necesidad de que el lenguaje refleje el papel que representa la mujer en la sociedad actual.

Representantes de medios de comunicación y académicos de la lengua participan en el Seminario "Mujer y lenguaje en el periodismo en español", que fue inaugurado hoy en San Millán de la Cogolla (La Rioja), cuna del castellano.

Además del presidente regional de La Rioja, Pedro Sanz, asistieron al acto inaugural los presidentes del BBVA, Francisco González, y de la Agencia EFE, Álex Grijelmo, junto a los directores del Instituto Cervantes, Carmen Cafarell; de la Real Academia (RAE), Víctor García de la Concha, y de la Academia Chilena, Alfredo Matus.
"La lengua nace en el pueblo, mientras que la Academia investiga, estudia y ejerce de notario", sostuvo en su intervención García de la Concha, quien defendió el papel "neutral" de la RAE, "que no quiere ser feminista ni machista".

Recordó que desde 2001, la Real Academia ha incorporado 51.000 enmiendas en su Diccionario, muchas de ellas para cambiar acepciones consideradas sexistas, "y va a cambiar más", aseguró.

Para el presidente de la Academia Chilena, "las lenguas no discriminan, el sexismo radica en los hablantes", y dijo que es en ese aspecto en el que se debe hacer hincapié, "porque sería absurdo actuar contra el termómetro y no contra la enfermedad, ya que las lenguas sólo muestran síntomas".

Con esta tesis coincidió el presidente del BBVA, quien subrayó que "el cambio del papel social de la mujer todavía tiene que vencer una resistencia activa y pasiva" ya que el sexismo "no reside en el lenguaje, sino en las personas, y nuestra lengua debe adaptarse a la revolución que representa la paridad de los sexos".

González repasó nombres de escritoras que destacaron "en épocas difíciles", como Santa Teresa de Jesús, o que tuvieron que firmar sus obras con seudónimos y nombres masculinos, y sostuvo que fueron "adelantadas al momento actual" en el que "la mujer lee más y ha irrumpido con fuerza en el mundo del trabajo".

Para el presidente de la Agencia EFE, Álex Grijelmo, "los nuevos femeninos son un terreno inexplorado" que obliga a elegir a los periodistas "entre nuestra prudencia y nuestra audacia" para decidir el uso de palabras como "la concejal o la concejala" o "la fiscal o la fiscala".

Este último término "al que nos resistimos en España, pero no en otros países americanos", es el que ha utilizado el director de la RAE para explicar que la nueva Gramática Española, que se presentará en diciembre, contiene un apartado "de sesenta folios" dedicado al género en el idioma.

La directora del Instituto Cervantes, Carmen Cafarell, puso el acento en que los medios de comunicación han contribuido a "hacer visible" a la mujer en la sociedad, a pesar de lo cual esgrimió un informe que constata el bajo porcentaje de informaciones, entrevistas y fotografías que tienen como protagonistas a las mujeres.

Por ello, y aunque "en el día a día del periodismo las mujeres empiezan a ser mayoría y se refleja en muchas cosas", hizo un llamamiento a "poner en valor a la mitad de la población".

El Seminario sobre "Mujer y lenguaje en el periodismo español", que se prolongará hasta el viernes, está organizado por la Fundéu BBVA y la Fundación San Millán de la Cogolla.
Blog
« Otsaila 2015 »
As At Az Og Ol La Ig
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Azken Sarrerak
Kategoriak
Hileroko Fitxategiak
 


Web gune hau hurrengo estandar betetzen du:
W3C-WAI-k web edukirako ezarritako 1.0 Erabilerraztasun Jarraibideetako A mailari dagokion ikonoa - gazteleraz